徐子曰1:“仲尼亟称于水2,曰:水哉,水哉何取于水也”
孟子曰:“源泉混混3,不舍昼夜,盈科而后进4,放乎四海。有本者如是,是之取尔。苟为无本,七八月之间雨集,沟浍皆盈5,其涸也,可立而待也。故声闻过情6,君子耻之。”
注释
1 徐子:即徐辟,孟子弟子。
2 亟qi:屡次。
3 混混:水流旺盛的样子。
4 科:坎地。
5 浍kuài:田间的排水渠。
6 闻èn:名声。
译文
徐子说:“孔子多次称赞水,说:水啊,水啊他赞同水的什么方面呢”
孟子说:“有源头的泉水滚滚奔流,日夜不停,注满了洼地以后才向前进,一直流到大海去。有本源的就像这样,孔子赞同水的这一点。如果是没有本源的,像七、八月之间雨水会集,水沟、水渠都满了,但它的干涸,也是立等可待的。所以名誉超过实情,是君子引为耻辱的。”